The moon glows the same:
it is the drifting cloud forms
make it seem to change.
— Matsuo Basho, 1687 [quoted from encyclopedia.com]
I am not sure keeping to 17 syllables in an English translation of a haiku makes a lot of sense, but the translator did, at a cost of somewhat awkward phrasing. Or deliberately foreign?
Still it is a classic.
The lower cloud is tinged by the sun from below the horizon at the end of the astronomic twilight (-18 degrees). The hue is faint to the eye but the sensor does record it.
Anyway, a full moon arrives tomorrow, time for some more stargazing.